Happy Christmas: la versione in italiano

di isayblog4 0

 

Si intitola Buon Natale ed è la traduzione non proprio letterale ma comunque in italiano della famosa Happy Christmas. Lo sapevate che ne esiste anche una versione nella nostra lingua che si può provare ad intonare per le feste? Noi ve la riproponiamo prima appunto nel nostro idioma e poi in inglese, come la conoscete di certo. Sotto la doccia, o anche mentre cucinate per i vostri bambini o mentre siete imbottigliati nel traffico cantare fa bene e in questi giorni in cui il Natale sta arrivando, visto che sarà domani, cosa c’è di meglio di un testo a tema? Credete di non avere il tempo di impararla? Ma no, vedrete che dopo averla provata un paio di volte, tutto filerà liscio e la ricorderete:

 

 BUON NATALE ( HAPPY CHRISTMAS)

Vedere una luce
Piu’ forte si fa
Sentirsi felice
Dal calore che da’…
Sentire una voce
Nell’immensita’
Che parla di pace
D’amore e bonta’.

Sentirsi sereni
Come stelle nel blu
Sentirsi piu’ buoni
Ogni giorno di piu’.
È un giorno di festa,
Di serenita’,
Un giorno d’amore,
Giorno di verita’.

Puo’ bastare anche un fiore
A dar felicita’
Per ridare l’amore
A chi amore non ha.
Dividersi il pane
Per scoprire quaggiu’
Di volersi piu’ bene
Come ha fatto Gesu’

(inglese)

So this is Christmas (War is Over)
And what have we done (If you want it)
Another year over (War is Over)
And a new one just begun (NOW)
And so Happy Christmas (War is Over)
We hope you have fun (If you want it)
The near and the dear ones (War is Over)
The old and the young (NOW)
A very Merry Christmas
And a Happy New Year
Let’s hope it’s a good one
Without any fear
War is Over
If you want it
War is Over
NOW

Buon Natale!
Buon Natale!
Buon Natale!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>